Lessons

How well do you know Sicilian?

We have added another test of your Sicelitude from the new textbook Learn Sicilian II. You all know that that Sicilians often use proverbs to make a point. Knowing proverbs is in fact an important part of learning a language because they contain the wisdom of the people. In this book the last page is devoted to a test of the students’ Sicelitude. That is how well they have absorbed the culture of the island. It consists of thirty proverbs from which I left out a word or two. No Sicilian born middle aged person would fail this test.

  1. Essiri nuddu mmiscatu cu _________
  2. Unni mancianu dui, mancianu ________
  3. Cu mancia fa _________
  4. Cu si susìu, locu pirdìu, cu s’assittau, locu ________
  5. Cu pati d’amuri, non senti __________
  6. Cu lassa la vecchia pi la nova, sapi chi lassa, ma non sapi chi __________
  7. Lu spertu unni va e lu fissa ô so _________
  8. Jetta la petra e ammuccia __________
  9. Fatti fama e _________
  10. La pignata in cumuni non __________
  11. Cui pecura si fa, lu lupu _________
  12. Ci dissi lu surci a la nuci, dammi tempu ca _________
  13. Essiri spassu dî vicini e trivulu __________
  14. Cu nasci tunnu, non pò moriri _________
  15. Cani c’abbaia assai, _________
  16. A furca è fatta pi cui si voli __________
  17. Figghia di jatta, si nun muzzica __________
  18. Donna senza amuri è comu rosa senza _________
  19. La casa capi quantu voli __________
  20. Vuliri la vutti china e la mugghieri _________
  21. La lingua non avi ossa ma rumpi __________
  22. Lu pisci feti di __________
  23. Testa ca non parra, si chiama __________
  24. Quannu la jatta non c’è, __________
  25. La petra ca non fa lippu, lu çiumi si __________
  26. Omu di vinu non vali un __________
  27. A la casa di lu mpisu, non parrari di _________
  28. La megghiu palora è chidda ca non si __________
  29. Di lu patrozzu si nni pigghia un _________
  30. Ogni lassata è __________

I am providing the answers but not in the right order: Try to figure out what words complete the proverbs:

tri;
truvau;
di casa;
oduri;
cucuzza;
furca;
muddichi;
la manu;
bugghi mai;
mpenniri;

i surici ballanu;
dici;
duluri;
curcati;
quatratu;
lu patruni;
la porta;
la porta;
nenti;
si lu mancia;

non muzzica;
mbriaca o vacanti;
un carlinu;
persa;
trova;
ti perciu
ratta;
l’ossa
la testa;
un caddozzu;